A B C Č D E F GH CH I J K L M N O P R S Š T U V Z Ž

.

cabat (sa)   ……    driapať sa, liezť

cábrit              neúčelne chodiť: Co po tej dzedzine cábríš, a ňic nerobíš?

cabuk              m. niečo tučné: Je to naoblékaní jak cabuk.

cafra               f. nadávka špinavej žene: Ti cafro zacafrovaná!

cafrat (sa)   ……    máčať sa vo vode, uzamokriť sa v rose: Ceuá si zacafraná.

cajdenka      ….   f. bot. lastovičník (Chelidonum majus)

cajgnis            vysvedčenie (nem.): Ukáš cajgnis, nech sa kuknem, co sis zasúžiu!

cajch               1. značka, pečať, m. cverená látka: Cajchové galéti, cajchové gaťe.  2. kvasnice

cajchovat               pečatiť, značiť

cajchoví          z cajchu

cajchovina, cíchovina            cvernová látka (zastar.)

Cajla               čast Pezinka

cákat              špliechať vodu

cakumprask    ……   všetko spolu: Zeberte si to cakumprask, dám vám to uacnejší.

cálovat            plaťiť: Budeš cálovat, prohraus!

campír            strapec (hrozna)

cancor            m. zdrap visiaci z roztrhaných šiat: Jakí cancor ťi s teho kabáta visí.

candla             blana medzi tráviacim traktom a hrúďou: Na zabijačce mám najrači pečené játra obalené candlú.

candle             krajky, čipky: Volakedi jaké pjekné candle blili gdostáňú!

candlička, štikeraj     ……   čipka

candrbál          muzika, veselica (zastar.)

candr-handr  ……    kucapaja (bitka, zmätok, tlačenica)

cangla             čipka na čepci, alebo rukávoch

cank, canki    ……    zubadlá s bočnými želiezkami (pl.)

cantimetr        1. miera v cm  2. krajčírska pomôcka na meranie

cap, capisko   ……   .samec kozy, ale aj silný chlap, aj záletník

capačky          detské topánočky

capard            kúsok: Kabát sa rostrhau na capardi.

capart             malé dieťa

cápat (sa)    ..    1. chodiť po blate: Po buace sa cápe. 2. neobratne isť: Tak sa cápú

capí chlévek  ……    chlievik pre capa

capina             f. hlúposť: Neviprávaj capini.  syn. somarina

capnút            (expr.) udrieť: Znenadácá ho capeu.

cárat (sa)     …..   bezcieľne chodiť

cáreček           m. úzky pás trávy, raži: Tej trávi tam ostau enem takí cáreček.

cárek               m. ohradené miesto v maštali pre teľce

casnovat          niesť niečo ťažké (zastar.)

cauta               f. koláč z cesta naliateho na plech

ccit                  ctiť

cecák             m. 1. cicajúce teľa, prasa  2. pej. nesamostatné dieťa: Ona je takí cecák, furt je pri mamje.

cecat,  ceckat  ……   …. cicať: tela, hríbja, prasa cecká, ale aj ,,komár nacecau (vycecau) krev

ceckoví           cicajúci: ceckové tela, prasa

cecky, cece     ……   1. ženské prsia  2. struky vemena dobytka

cecoň             1. ženský prs  2. rozmaznané chlapčisko

cedula             f. lístok (fraz.): Chodzí jak jura s cedulú. (neúčelne)

cedulka            f. lístok s modlitbou

cedzit              1. mlieko  2. veľmi pršať  3. nariekať prelievať slzy (expres.)

cégr                nákupná taška

cech                m. dlh: Idem puacit cech. Virovnám si cech.

ceknút            ozvať sa, prerieknuť: Bu(c) cicho, aňi necekni.  Ani necekeu.

celer, celér   ……     m. zeler: Nezapomjeuas dat do poléfki celér pro mja stará.

celina              f. tvrdá zem pod ornicou

celta, celtňa    ……  veľká impregnovaná plachta

cemr               chrbát

cencúl, cencúr, cincúr, cingír           cencúľ (ladové ciagre vysiace zo strechy)

cepelín            v spojení: Napití jak cepelín.

ceperit (sa)    …… hnať, teperiť sa

cepi                 pl. m. cep na mlátenie

cepíc               m. kratšia časť cepa

cepová húlka   ……  rúčka cepu

céra, cérenka, ceruška          dcéra, dcérenka, dceruška

ceremónie  ……    1. zbytočné  okolky  2. úradné postupy

cerit (sa)      ……  usmievať

cermovat     ….. surovo biť, mlátiť

certifikát        …. m. úradná listina, doklad

cescina, cescinka  ..….   f. malá cesta

cesní               tesne priliehajúci: Ti boti sú cesné.

cesta               f. (fraz.) Furt vyprávjá s cesti ( blúzni).

ceuí                 celý: Na ceuém roku (celý rok).  Ceuí, jak je hrubí. Tuším dvje sú tam ceué. (iba dve marhule) To je barina, ceué more. Ceuí čovjek mja bolí.

ceuoročák    ……     m. robotník pracujúci po celý rok (obyčajne v lese ): Robí tam furt, on je ceuoročák.

ceuú siuú   ……      z celej sily, všemožne

cíb, cíbi           zelená časť mladej cibule

cibazól            cicvor, chumaj, hlupák, blázon

cibéby             hrozienka

cíbí                  n. vňať cibule, dlhé trúbka na cibuli

cibil                 civil

Cibulár, Cibulárka, Cibulári ……     obyvatelia Zohoru a Holíča (prezývka)

cibule              pl. žart. hodinky na retiazke

cica, cicunka i cicnka  ……   . f. det. mačka

cicák               m. malá kaluž urobená z rozliatej vody

cícení              presvedčenie

cícerkem     ….    tenkým prúdom

cicí                  n. ženské prsia

cícící               cítený, cítiaci človek

cicina              nadávka (stojíš tu jak cicina a nevidzíš, že tá vode teče šírinú) – ale aj vulg. mužský pohlavný úd,

cícit  (sa)   ….      1. cítiť, napr.: Cícim sa jak v raji. 2. citiť sa pri peniazoch  3. (fraz.): Cíciu sa jag houí v trŕňí.

cicka               malá mačka, ale aj kožušinka na kabáte, ale aj pohlavný úd dieťaťa

cicvár              m. bot. zlatobyľ (Solidago gigantea)

cicvor              1. rastlina  2. hanlivé pomenovanie chlapca alebo muža (truľo)   

cífka                1. cievka  2. malá cieva v ľudskom tele

cifra                1. číslica, číslo  2. ozdoba  3. tanečný prvok

cifrovať          veľmi preklínať: Ale hrajú, tak cifrovau.

Cigáň             m. meno psa

cigaňa, cigánka       ..   1. f.: „uherská cigánka „ svetská nadávka  2. rómka  3. záhradná rastlina – sirôtka

cigánit            klamať

cigánska žiua  ……  …..šľacha na nohe vzadu nad pätou

cigánské hrozni     ….     bot. ľuľok (Solanum nigrum) i pavinič (Parthenocissus inserta)

cigánskí hrebík          druh železného kováčskeho klinca do podkovy

cigaretla, ciga            cigareta

cigorka           f. cigória, čakanková zmes

cígr                 taška na súpolia (zastar.): Do škoui sme nosívali cígr.

cihelňa            tehelňa

cihlička           1. f. kocka cukru  2. perník na strúhanie  3. tehlička

cihua               f. tehla

cihuár             výrobca tehál

cicha, cícha, ciška    ……    f. obliečka, návlečka na vankúš, na perinu

cichnút        …..    prestávať: Déšč pomáhui cichne.

cicho               ticho: Bu(c) cicho!

cikat, gulički               hra v guľky,trafiť gulkou (detské hra)  

cikcak             krivo

cíl                    1. ciel  2. mieriť, rozkazovací spôsob

cilindr             tienidlo na lampu: Mosím opucovat cilindr, je ceuí začadení.

cimbauki        pl. m. cencúle, syn. cincúr

ciment            cement

cimra              1. izba  2. cela

cincúr             m. ľadový kvapeľ visiaci zo strechy, syn. cimbauki

cincúrat          tiecť úzkym prúdom: Cincúraua mu krév z nosa.

cincúrek         úzky prúd vody: Hrnec teče cincúrkem. Cincúrkem pot s neho tékeu.

cingat             malým zvončekom zvoniť

cingilák           zvonec, strapec

cingilingi     …..   zvuk malého zvončeka

cingilingibom              zafarbené citoslovce (hum.)

cingrlátka    …..   pl. n. star. lacné lesklé ozdoby na kroji

cinkvajz          biela farba na obuv

cinter              cintorín

cintlaví           o zemiakoch, keď majú slabé, tenké klíčky: cintlaví grumbír

cipafka           f. na spôsob chleba v peci pečený biely koláč, ktorý sa pokrájal a jedol so smotanou a tvarohom

cirkula            f. motorová píla

cirkum dedérum     ….    koniec, amen

císarki             sorta hrušiek (pl.)

cisk scisk, nátresk                 1. m. tlačenica: U muziki biu hrubí cisk.  2. denná tlač.

cisknút, císňit (sa)            1. tlačiť sa : Neciskňi sa!  2. tlačíť kočík  3. pritisknúť si k sebe (napr dieťa)  4. vtlačiť niečo do ruky  5. stisnúť ruku  6. tisnúť sa v tlačenici  7. nanútiť do niečoho  (štúdium, povolanie)  8. potlačiť: No ešče kúšček pociskňi, já užnemám siui. 

ciskoň             fúrik, tragač (hum.)

cístko              bochník chleba

citácija            predvolánka

cíťit                (fraz.) Do sa cíťí, ten sa fťípí.

cito                 náhlo, plno, rýchlo: Už mi biuo cito.

citovat            predvolať: Citáciju mi posuali a citovali ho kvúli tej roli do Mauacek.

civor               hlupák, chumaj

cizňit (sa)          tlačiť sa, tiesniť sa       

cmáchat        ..    ešte škaredšie jesť (ako „cmúlat“)

cmer               m. cmar

cmerové gulki            kúsky cesta zavárané do cmaru: Tak sem sa nabúchal cmerovích gulek, až mi biuo zle.

cmŕkat            sŕkať: Co tak tú poléfku sřkáš, co si prasa?

cmugat           pej. fajčiť, poťahovať z fajky: Cigaretle cmugá furt.

cmúlat            jesť s preplnenými ústami, škarede jesť

co nic – to nic  ……  ….ani stopy, nebolo ich

Co sedzíš jak mrňa mrau?   …..    smutno. nešťastne, bez života

Co si jáderek, z Malváza, z Nadášá  ……  ….Čo si spadol z jahody?

co, co?            1. čo; Kebi z’ biu co zač, dávno bi ‘s to mjeu. (keby si za voľačo stál) Máme teho co dost. Je to drahé, co neňi možná. (až nemožne drahé ) Co, idete hrabat? Co chvíla dojde. (o chviľu)  2. však (fraz.): Tam je dobre, co?  3. prečo: Polévku co nejíš?  4. koľko: Sú tadi šeci, co ich je. Je teho tam, co? Zí co poléfki?

cobi, cobi né  ……    vôbec nie: Už jeu? Cobi ufam jeu?

cobich             čo by som: Cobich sa ponáhua, ani mja nenapadne.

cofort              hneď (nem.)

cogovat          (expr.) nasilu tlačiť: Co to tam coguješ?

cohňiduo        ..  nadávka: No viles uš ti staré cohňiduo.

cohňit, scohňit           1. prejedať sa, nenásytne jesť  2. biť niekoho  3. veľa priložiť do šporáku  4. veľa naložiť (u dieťaťa nakakať)

cohnút            udrieť, mlátiť (Stupava)

cochvíla, cochvílu   ……     skoro, čo nevidieť: Cúg dojde co nevidzet.

coked, coket  ……  ……   nech, čo na tom, no a čo?: Povidau mu to. Coked mu to povidau.

cokl                 spodná časť steny domu spravidla natretá inou farbou (sokel)

colňák             m. colná strážnica: Za colňákem sem ho chiciu.

colštok            m. drevený tesársky meter

combálat, combílat sa          hojdať sa (klátiť nohami na stoličke), kývať sa, keď niečo visí, je zavesené: Trtou sa combílau.

compa             odrastené dievčisko

corgoň, corgoňisko    ……  1. m. tučný chlapec, ťažké decko ktoré sa rado nosí: Jakí corgoň je z ňeho. 2. nečistotné ťažké decko

cosi, cos          čo si: 1. Co si z jádérek . (čo si sprostý?)  2. Cos to uďelal?  (čo si to spravil?)

cpat (sa)         1. pchať sa: Furd bi ho cpau senem (koňa)  2. tlačiť sa : Co sa cpeš!

cucák             m. hra v karty: Hrát sa na cucáka.

cucaňina    …..    f. americká cucaňina cukrová vata

cucat,              v ústach držať a cumľať

cucek              m. cumlík, cumeľ

cucflek            viditeľná stopa po bozku na krku

cuckat (sa)    ……   1. v ústach držať a cumľať: Cucká kapki. 2. bozkávať sa: Tí dvá sa porát cuckajú.  3.cumľať prsník (malé dieťa)

cucki facki    ……    kúsky: Rostrhám to na cucki facki.

cudar, ošmek             lump, niktoš, lachtikár, huncút, zlé decko

cúdzit, scúdzit            jesť: Šecki bichti scúdziu.

cúfat, cúfnút              cúvať, ísť dozadu: Cúfni! (povel koňom, aby išli dozadu) Keby ten kúň cúfeu dozadu, tak ano.

cúg                  vlak (zastar.)

cugrunt           celkom, bezo zvyšku

cúhat, docúhat           močiť

cuchta             f. okutie na vozových váhach

cuk, cúch      ……    m. l. prievan: Zavri okna, ide cuk! Dostala sem cúch, lebo fšecki okna bili f tem cúgu pootevírané.  2. star. vlak: Čaškí cuk. (nákladný vlak)

cukr                m. cukor: soloví cukr (kryštálový), kostkoví, mletí  (práškový)

cukrkandl    ……     m. pálený (kandisový) cukor, karamel, kandizované ovocie

cukrové          n. zákusky, cukrovinky, linecké cukrové

cukrpekar     …… cukrár

cukrúfki          sorta hrušiek

cuksfíra          čatár

culík                m. l. mäsitý výrastok na tele 2. otvor na pitie na čepáku, p. čepák

cumbat            piť (expres.)

cumel              m. star. chlieb alebo rožtek v handre ako dudel

cumkat            cucat

cumlat            1. v ústach držať a cmúľať, omieľať  2. Cumlat palec.

cún                 1. cencúl  2. výrastok viniča: Každí ten pňíček má pjet cúnú.

cundra            1. f. pej. špinavá handra  2. neporiadná žena, ľahká žena, prostitútka

cunkat             cmúlať cukrík a pod.

cup                  m. vrkoč

cupkávat aj čupkat  ……  …. ísť krátkymi krokmi: Oňi cupkávali z mlékem f pantoflách. Kočka pri tej kolce čupkaua.

curat               čurať, močiť

curigačky    …..    pospiatky

curigat            cúvať, ísť dozadu (o koňoch): Koňe curigajú.

curínek           1. strapec (na vlniaku)  2. hrubý slíž  3. chlapčenský „vtáčik“

curky              dievčatá

curňík             úzka ulička medzi domami

curuk!, curik! ……  …. povel koňom, aby išli dozadu

cuzí                 cudzí: Na cudzí sa uaukomiu.

cvakat            1. sekať zubami, 2. platiť

cval                 sval: Ale máš na rukách cvale!

cvalík              m. tučné dieťa: Ale je to vipasené jak cvalík.

cvancikovat   ……   rozprávať cudzou rečou, napr. nemecky

cvéček            m. malý cvok

cvédr              m. sveter

cvegl               uzemčitý, zakrpatený chlap

cvek                drevený klín pri štiepaní dreva

cvekle, zelové fléčky ……  …… kapustové fliačky (zastar.)

cvekruša     ….     svokra

cverenkovi  ……     na spôsob niti: cverenkové maso, cverenkové látki

cvergl, cverglík          m. niečo malé, tučné, zakrpatené: Je jak cverglík. To prasa neroste, furt je to takí cvergl.

cvíb                 m. bot. svib (Cornus sanguinea)

cvíboch, cvípoch, piskvit     ….   piškóta (zastar.),  zákusok z vajec a cukru

cvikat, cviknút, ucviknút   ……  ……dok. naraz ustrihnúť: Vuasi ucviknút.

cvikl,cvikel                 m. kúsok látky naboku košele, klín na šatách, na nohaviciach

cvikla, cvikua             f. repa

cvikloví, cvikuoví list             lítie z kŕmnej repy

cvikovat          robiť stehy („cviki“) na obuv

cvindžat          vydávať zvuk kovom: Cvindžat nožem.

cvok               1. kovový klinec na topánky  2. blázon

cvoreň            m. veľký železný klinec na pripevnenie váhy k oju na voze

cvorkaf           f. koža, ktorá spája cepíc a hulku na cepách

cvorňík           m. malý cvoreň

cvrkat             1. malým prúdom tiecť, odkvapkávať  2. ucikávať si

.

Zdroje a použitá literatúra

Augustín Palkovič : Záhorácký slovník a Krátky slovník nárečia slovenského – záhoráckeho senického

Emília Štefeková: Lábe, Lábe…. Lábský nárečový slovník a všetko krásne čo s ním súvisí 

Ivan Knotek: Záhorie Kraj medzi Karpatami a Moravou

Štefan Moravčík: Krátky slovník nárečia slovenského – záhoráckeho jakubovského

Miroslav Čársky: Poučný slovník reči Gbelskej

Anton Dinka: Tri kňiški v jednéj

Dušan Krivský: Himaláje  sú pro mja nízké!

Eva Fordinálová: Dejiny skalickej mestskej reči

Zapísal, upravil, zostavil, doplnil a priebežne aktualizuje Hollý Milan