Pouční slovňík jazika záhoráckého a skalická mjestská reč „J“
.
já 1. zám. ja: cit: Já, už vím. Já, to mosít ináč robit.
já sem na tem áno súhlasím
já su ja som
ja cit.: Ja, s ňeho je prelevák.
já! aha! už si spomínam!
jaboňa aj jaboň ……..f. jabloň (fraz.): Šedziví jak jaboň.
Jaboňák, Jaboňáčka, Jaboňáci obyvatelia dediny Jabloňové
jabučák m. jabĺčkové víno
jabúčko n. jablko
jabukoví farba jablka: Na tem jabukovém koňi.
Jabuoňák Jablonovčan, obyvatel obce Jabloňové: Co sa krúciš jak Jabuoňák, ket zedeu haringa?
jaburátko, macoški, kočátka bahniatka
jačmeň m. choroba oka
jačménki pl. f. hrušky, ktoré zrejú súčasne s jačmeňom
jáderko jadierko z tekvice
jadrní svojrázny: Naša starenka mjeli jadrnú reč.
jádro n. 1. jadro: Drevo má jádro a bjel. 2. pl. n. tekvicové jadierka: jádra
jag bi zméteu rovnako, tak isto
jágar m. horár
jagárňa f. horáreň
jagbi, jag bi, jagbiné 1. akoby: Jagbi na scenu hrach hádzau. (neposlúcha) Jagbi nedošeu, to bi mu strach nedovoliu. 2. akoby nie. Jagbiné, šak to je moje! 3. jagbi ňic, jag bi to ňic (akoby sa nič nestalo, akoby sa nechumelilo): Jag bi sa nechumeliuo.
jágerek srdce, pľúca a pečeň z diviny
jagživ, jakživ prísl. (fraz.): Do to jagživ vidzeu. (podivenie) To jagživ nebyuo. (nikdy)
jahodňíček……. m. bot. rumanček, harmanček (Matricarica chamomilla)
jahodňíščí n. rumančekový porast
jahui obrobené proso
jahuová kaša ……..kaša z prosa: Ludé rádi ídavaui jahuovú kašu s popraťenú cibulú, biuo to chutné jídlo.
jak, jag ako: Jag bi né. (áno) Biuo to tam? Jag bi nebiuo (bolo). Jak to spraví tak, nech to enem je. Kijem jak palicú. (je to zajedno) Pjet jak šest. (je to rovnako) On je buď jak buď. (vždy inak) Deň jag deň. (deň čo deň) Skúr sa dočkáš od jauovej krávi tela, jag od ňí pjekného suova. (nepochváli) Vyprávjá jak kebi mjel v hubje knoflu. (nezrozumiteľne) Jak sa ošívá. Co vás kúše stríče? (niečo ho trápi) Radzá sa jag Búrané (neplodne) 2. jak bi zméteu (rovnako, tak isto): A on jak bi zméteu! (je taký istý) 3. jak kebi mjel v hubje knoflu (huhle) 4. jak na mú dušu (ako naozaj) 5. jak ťi je? (ako sa voláš? ale aj ako sa cítiš?)
jakí – takí aký-taký (fraz.): Jakí ludé, taká robota. Jaká vímuvá taká, nech je enem puatná.. Jakí kroj, tak sa stroj.
jakí, jaká aký, aká: Jaká bolesť taká masť. (aká vec také riešenie)
jakísi akýsi: Kebi s’mu ňic nedau, je to jakési. (nepekné, neslušné). Je jakísi naňic. (chorý)
jakísik-takísik ……..akosi: Prežili sme jakísik-takísik .
jako ako: De jako to biuo?
jakoška takmer, tak povediac, skoro: Neostauo mu jakoška ňic. Seno vikŕmíme jakoška do otav.
jakoví aký
jaksapatrí, jak sa patrí 1. správny, ako treba: On je čovjek jak sa patrí. 2. poriadny: Má jaksapatrí bruch. (veľký).
jaksi, jaksik ….. akosi: Jaksi to neumíš. Jaksi sa ťi to nepodariuo.
jaksto ako si to (myslel)
jak-tak ako tak
jalaví, jalavec bláznivý, pojašenec: Náš Franta biu takí jauavec, enem vikríkau jak sprostí.
jaloví neplodný
jama f. hrobľa na zemiaky: Ta(m) majú jami z grumbírem.
Jáňan, Jánaňka, Jáňané obyvatelia obce Moravský Svätý Ján
janek m. bot. kozák (Leccinum aurantiacum)
Janek 1. Janko (meno) 2. (fraz.): Já sem z teho Janek. (dopletený)
Jáni názov obce Moravský Svätý Ján: Súsed biu z Jánú.
jaňíčkovat (sa) hrať sa s niečím, brať ohľady
jáňit sa vynikať: Tá réž ale sa jaňí. p. vijáňít
janka f. jamôčka pri hre na gulôčky, na habán a i.
jankl, janklíček m. star. sveter, kabát, kabátik
jankovat robiť jamky pri sadení: Jankovali sme o sto šest boski.
jánoší m. bot. ľuľok (Solanum dulcamara)
Jány obec Moravský Ján
japonka dvojkolesová vyklápacia kára na sypké stavebniny
jarák ľahký plášť
járek brázda pri ceste
jarit sa prichádzať (o jari): Ňigdo sa na ňich neohlédeu, aš sa začauo jarit. (o včelách)
jarka vyklíčená pšenica
jarma pl. n. jarmo na kravy
jarmační n. dar prinesený z jarmoku
jarňík ľahký kabát, plášť
jasek, jásek ….. m. zool. jalec (Leuciscus idus)
jaseňák m. medveď v jeseni (fraz.): Odŕháš jak jaseňák.
jasenčí n. mladé jasene
jasének m. malý jaseň
jasénka v jeseni siate obilie
jásna, jasna ďasná
jásno n. ďasno
jastovička i jastúfka ,,,,,, f. star. lastovička, p. lastúfka
jašák m. pojašený človek: To je takí jašák. syn. dzivúr, puachúr, popuach, tretúr
jaščírka f. zool. jašterica (Lacerta angilis)
jatel m. ďateľ: Jatel drevo klve.
jatelina f. bot. ďatelina (Trifolium): Písková jatelina. (sorta):, Štvernaká jatelina. (štvorlístok)
jatka f. 1. obchod s mäsom 2. rázporok na nohaviciach: Má otevrítú jatku.
játra pl. n. pečeň: Bolá ho játra.
játrové knoflíčki pečeňové knedlíčky
jaúfka f. ešte neotelená krava, jalovica
jauovec m. bot. borievka (Juniperus communis)
jauoví planý, neplodný
jáveru ba veru (častica)
javišťe javisko
jazek m. zool. jalec (Leuciscus leuciscus)
jazula výrečná žena
je v kúce porodila, je v šestonedelí
je (od byť): Jak je ťi? (ako sa voláš)
jé! cit.: Jé, aj ti si tu?
jebák vriedok, akné
jebat súložiť
jeben ťi, jebenťi, jeberťi, jegónfi! zahrešenie: Jeben ťi dušu. Jebenti cos to spraviu? Jeben ťi anďela nadávka (bez erotického významu)
jebenské hned………. cit. mierne preklínanie
jec! jedz!
jecí m. chôdza na voze, vezenie: V jecú to pujde.
jeden (fraz.) Jeden čihí druhí hota. (nezhodnú sa)
jedna (fraz.) Jedna dvje sme to mjeli. (hneď)
jednak 1. tým istým spôsobom: Majú jednak ušité šati. 2 rovnako: Jednak sme došli. (za ten istý čas)
jednakí rovnaký: Šeci sú jednakí, aňi jeden za ňic nestojí.
jednáňí rokovanie, dohovory o cenách na trhu, ale aj pracovný rozhovor
jednim hikem, jedním bitem stále
jedním vŕzem ….. ….. naraz
jednoška, jednička ….. jednotka
jednú 1. raz: Biu sem tam enem jednú. 2. voľakedy: Jednú, ket sem biu ešče mauí, išeu sem s tatú do pola.
jedoš, prchkoš výbušný človek
jedovat (sa)….. hnevať sa
jedovití hnevlivý (fraz.): Jedovití jak sršeň.
jedzení jedlo
jedziňá, jedziňáček ….. jedináčik (dieťa)
jegdzívat chodievať, vozievať sa: Pre(z) zimu sa enem na saňách jegdzívauo.
jegloš ti frak ….. nadávka
jegorfi, jegonti, jegór ťi, jegór temu, jeznonťi ….. cit. podivenia,jemné zahrešenie
jégrmarš druh tanca (nem.): Marišo de sú ti čase, ket náš otec jegrmarše hrávli po dzedzine.
jehlica 1.f. železná žŕdka, palička do jarma 2. ihlica na pletenie 3. ihlica do vlasov
jehličí n. lístie ihličnatých stromov(fraz.): Dám ťi zežrat slížíčki posipané jehličím. (v hneve)
jehua f.ihla na šitie
jejda, jejdani, jejdanenki, jejdanečki, jejdanenko, jejdankino ….. … 1. cit. povzdych pri podivení, pri bolesti 2. zvolanie fíha
jejich, jejích….. ich: To je jejich sin.
jekoňťi cit. pri nepríjemnej situácii
jeleň 1. zviera 2. popletený (fraz.): Už sem z teho jeleň.
jelito, jelítko ………1. n. jaternica plnená kukuricou, krvou a i. 2. nadávka 3. veľká jaternica (vulg.): Jelítko od rici, odritňí.
Jemec Nemec: Z mauého Jemca bude hrubí Jemec. (nechaj veď on vyrastie)
jemecki nemecky: Tam de maci súžili, tam sa naučili jemecki, aj sa spovidali tak.
Jemecko Nemecko (zastar.)
jemí nemý
jesi, jesli spoj. či: Neví, jesi sem to vidzeua. p. esli
jet, jegdzit, jezdzit, jezdit ….. 1.chodiť, viezť sa na dopravnom prostriedku (na bicykli, voze, vlakom): Neumí aňi na kole jegdzit. (na bicykli) Najrači jedu na kole. 2. (fraz.) Furt mu huba jede. (stále rozpráva)
Jezulátko, Ježiško (fraz.): Spí jag Jezulátko. (bez starosti)
jezúski, jezuskat panebože, nariekať, lamentovať
ježek m. 1. účes: Je ostrihaní do ješka. 2. spôsob kladenia obilia na voze: Réš kuást do ješka.
Jéžiš Mária jo aj Ježiš Maria jóčko, Jéžiš Marienko ………podivenie
Ježišek Ježišek už spúšťá ze stromčeka? (to znamenalo, že už je dovolené z neho maškrtiť)
ježišná hodzino ….. cit. horekovanie
jizba izba: Pední jizba. (spravidla obývačka)
jó akurát
jobešák m. druh zemiakov
jóčko (fraz.): Maria jóčko! (podivenie)
joch m. výmera tisíc šesťsto siah (1 ha=1,75 jocha): Joch mjeu šesnásto síh.
jój aj jojda cit. povzdych: Jojda Maria!
jojce slovenské čižmy
Joška, Jóda, Joka, Jóži, Joščička, Jóžin, Jokes (náz.) Jozef (domácky)
JRD družstvo (humorne ber co je)
juchú cit. radosti
juchúchat kričat juchú: Juchúkali šeci.
junák m. junec, syn. junec
junčovina mladý hovädzí dobytok
junda zábava
junec mladý býk, ale aj mladý muž, nezbedník: Vystrája jak junec.
jupka f. ženská blúza, p. kacabaja
jura, Jura m. hlupák, vetroplach (fraz.) (han.): Ti juro sprostí. Chodzí jak Jura s cedulú. (ako hlupák, vyšiel na posmech)
Juran, Juranka, Jurané obyvatelia obce Borský Svätý Jur
Jurí názov obce Borský Svätý Jur
juríček vták podobný lastovičke , m. zool. juríčka (Delichon urbica)
just 1. navzdory: Just ťi to nedám. 2. práve: Just tedi ked išli do pola.
Jutka Judita (domácky)
.
Zdroje a použitá literatúra
Augustín Palkovič : Záhorácky slovník a Krátky slovník nárečia slovenského – záhoráckeho senického
Emília Štefeková: Lábe, Lábe…. Lábský nárečový slovník a všetko krásne čo s ním súvisí
Ivan Knotek: Záhorie Kraj medzi Karpatami a Moravou
Štefan Moravčík: Krátky slovník nárečia slovenského – záhoráckeho jakubovského
Miroslav Čársky: Poučný slovník reči Gbelskej
Anton Dinka: Tri kňiški v jednéj
Dušan Krivský: Himaláje sú pro mja nízké!
Eva Fordinálová: Dejiny skalickej mestskej reči
Zapísal, upravil, zostavil, doplnil a priebežne aktualizuje Hollý Milan